
oo li
ゲームは面白いけど、翻訳適当すぎだろ。無料自動翻訳ツールに放り投げて、確認せずリリースしてるだろ。 DLCの新しい順から、さらに酷くなってる。これを、「日本語対応」といっていいのか。webサイトの自動翻訳ツールを入れておけば、すべての国のwebサイトは日本語対応ということになるぞ。ゲーム内容も終盤は縛りだらけで、適当な部分を感じる。細かいところまで拘らない辺りが所詮中国って感じ。中国の悪い部分が出てるゲームだと感じた。まあ、ガチャ要素ないだけだいぶマシか。
2 人のユーザーが、このレビューが役立ったと評価しました

daigo minami
難易度がちょうど良くて、ずっとやってしまいます。 時間泥棒ですね… ルーンをくっつけるときに意味のない組み合わせがあるので、慣れるまでは大変かもしれないですが、それも含めて手探りでプレイスキルを上げていく感じが良いです。 難易度30をクリアした現在、まだまだ遊んでしまいそうです。
8 人のユーザーが、このレビューが役立ったと評価しました

Mind Esu
キャラデザインやゲーム性はとてもいい、ストーリーの翻訳があればもっといい。キャラクターの魅力やカード構築の自由度に惹かれ、動作も軽快で快適に遊べます。繰り返しプレイしても飽きず、キャラ特性ごとにデッキを工夫する面白さを存分に味わえます。ただ、ストーリー部分が全く翻訳されていないのは残念です。まだ一部のキャラクターしか遊んでいませんが、言語が理解できず背景や心情を感じ取りにくく、せっかくの世界観が活きていません。仕方なくスクショを撮ってGoogleレンズで翻訳しましたが、手間がかかります。カードや説明はほぼ翻訳済みなのでプレイ自体は可能ですが、本当に「ストーリー部分」だけが未翻訳で非常にもったいないです。ローカライズに力を入れてくれれば、さらに評価できる作品になると思います。
2 人のユーザーが、このレビューが役立ったと評価しました